Tampilkan postingan dengan label Lyric. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Lyric. Tampilkan semua postingan

Jumat, 21 September 2012

YUI - TOMMOROW WAYS Lyric

YUI - TOMORROW WAYS Lyric

Lyrics and music: YUI
Arrangement, guitars, bass, programming: Hideyuki DAICHI Suzuki
Strings arr: Ittetsu Gen Strings
Vocal, chorus, guitar: YUI

KANJI
いまを壊してしまいたい
いまにすがりついていたい
自分のことはわからない
やり直せるはずないよ
知らない街に隠れてみても
窓越しにただ今を想う
逃げ出したい衝動から
逃げ出すまでの口実に迷う
ちぎれた記憶を辿れば
あの頃にだって戻れる
いつかの少年みたいに
叶える為 生まれてきたの
幼き日々に描いた宇宙
I’m a baby 泣きたくもなる
手に入れるための
傷みなら so good
生きることが戦いなら
勝ち負けも仕方がないこと
そんな事くらいわかっているよ
泣きだしたい衝撃から
走り出した明日へと鼓動が騒ぐ
まっすぐに生きてゆきたい
ただまっすぐに生きていたい
あの日の少年みたいに
叶える為 生まれてきたの
幼き日々に感じた呼吸
I’m a baby 泣きたくもなる
手に入れるための
傷みなら so good
誰かの言葉に つまづきたくない
惑わされたくない…
明日もきっと 輝いている
幼き日々にもどらなくていい
Tomorrow’s way of my life 怖がりだけど
引き返せない道に立ってる
叶える為 生まれてきたの
幼き日々に描いた宇宙
I’m a baby 泣いたりしない
手に入れるため
傷みなら so good

ROMAJI
ima wo kowashite shimaitai
ima ni sugaritsuite itai
jibun no koto wa wakaranai
yarinaoseru hazu nai yo
shiranai machi ni kakurete mitemo
mado goshi ni tada ima wo omou
nigedashitai shoudou kara
nigedasu made no koujitsu ni mayou
chigireta kioku wo tadoreba
ano koro ni datte modoreru
itsuka no shounen mitai ni
kanaeru tame umarete kita no
osanaki hibi ni egaita uchuu
I’m a baby nakitaku mo naru
te ni ireru tame no
itami nara so good
ikiru koto ga tatakai nara
kachimake mo shikata ga nai koto
sonna koto kurai wakatte iru yo
nakidashitai shougeki kara
hashiridashita asu e to kodou ga sawagu
massugu ni ikite yukitai
tada massugu ni ikite itai
ano hi no shounen mitai ni
kanaeru tame umarete kita no
osanaki hibi ni kanjita kokyuu
I’m a baby nakitaku mo naru
te ni ireru tame no
itami nara so good
dareka no kotoba ni tsumadzukitakunai
madowasaretakunai…
ashita mo kitto kagayaite iru
osanaki hibi ni modoranakute ii
Tomorrow’s way of my life kowagari dakedo
hikikaesenai michi ni tatteru
kanaeru tame umarete kita no
osanaki hibi ni egaita uchuu
I’m a baby naitari shinai
te ni ireru tame no
itami nara so good

ENGLISH
I want to destroy the moment
I want to cling to the moment
I don’t understand myself
Of course I can’t do it over
Even when I try to hide in an unfamiliar town
I just think about the present going on outside my window
I want to run away from my impulses
But before I can, my excuses get in the way
If I follow my shattered memories
I can even go back to that time
Like a boy one day
I was born to live up to
The universe I imagined as a child
I’m a baby, I want to cry
The pain it takes to get it
Is so good
If life is a battle
Then we can’t help whether we win or lose
That much I know
My heart is pounding out of control from running towards tomorrow
From the shock that made me want to cry
I want to live a straight life
I just want to live a straight life
Like that boy that day
I was born to live up to
The universe I imagined as a child
I’m a baby, I want to cry
The pain it takes to get it
Is so good
I don’t want to stumble over someone’s words
I don’t want to be led astray…
Tomorrow, too, will surely sparkle
It doesn’t matter if I can’t go back to my childhood days
I’m scared of tomorrow’s way of my life
But I’m standing in a path I can’t go back down
I was born to live up to
The universe I imagined as a child
I’m a baby, I want to cry
The pain it takes to get it
Is so good

INDONESIA 
Aku ingin menghancurkan kenangan itu
Aku ingin bertahan pada kenangan itu
Aku tidak mengerti diriku

Tentu saja aku tidak bisa mengulanginya
Bahkan ketika aku mencoba untuk bersembunyi di kota yang tidak dikenal
Aku hanya memikirkan tentang yang sedang terjadi di luar jendelaku

Aku ingin lari dari dorongan hatiku
Tapi sebelum aku bisa, alasan-alasanku menghalangi

Jika aku mengikuti kenanganku yang sudah hancur
Aku bahkan tidak bisa kembali ke masa itu
Seperti seorang bocah suatu hari

Aku dilahirkan untuk hidup sesuai
Dunia yang kubayangkan ketika kecil
Aku seorang bayi, aku ingin menangis
Penderitaan yang dibutuhkan untuk mendapatkannya
sangat nikmat

Jika hidup adalah sebuah peperangan
Maka kita tidak bisa tidak menang atau tidak kalah
Itu yang ku tau

Jantungku berdetak di luar kendali karena berlari menuju hari esok
Dari goncangan yang membuatku ingin menangis

Aku ingin menjalani hidup yang sesungguhnya
Aku hanya ingin menjalani hidup yang sesungguhnya
Seperti bocah saat itu

Aku dilahirkan untuk hidup sesuai
Dunia yang kubayangkan ketika kecil
Aku seorang bayi, aku ingin menangis
Penderitaan yang dibutuhkan untuk mendapatkannya
sangat nikmat

Aku tidak ingin tersandung karena kata-kata seseorang
Aku tidak ingin disesatkan

Besok, juga, tentunya akan bersinar
Tidak masalah jika aku tidak bisa kembali ke masa kecilku
Aku takut pada jalan esok hidupku
Tapi aku berdiri di jalan di mana aku tidak bisa kembali

Aku dilahirkan untuk hidup sesuai
Dunia yang kubayangkan ketika kecil
Aku seorang bayi, aku ingin menangis
Penderitaan yang dibutuhkan untuk mendapatkannya
sangat nikmat 



YUI - SPIRAL N ESCAPE

YUI - SPIRAL N ESCAPE  Lyric

Lyrics and music: YUI
Arrangement, guitars, programming: Ikoman
Bass: Fumio Kawabuchi
Hammond organ: Shinichi Itakura
Vocal, chorus, guitar: YUI
In album : from me to you

KANJI
待ち合わせはいつも曲がり角んとこ
赤いポストに寄りかかって待ってたの
ウチのすぐ前だったら ママに見つかるよって
あたしは何にも悪くないのに
Spiral & Escape
あたしはひとり
Spiral & Escape
 彼が出てくるのを
ずっと待っていた ずっと待っていた あの頃
国道沿い 耳もとで話した
人目を気にしているのがわかった
何を守っているの? 誰に怯えてるの?
あたしは何にも怖くないのに
Spiral & Escape
うつむいたまま
Spiral & Escape
 彼の言い訳ばかり
ずっと待っていた ずっと待っていた
子供のままじゃ傷つくよ
何も犠牲にしない 優しさなら いらない
I need you
 そう言えないから
Spiral & Escape
あたしはひとり
Spiral & Escape
 彼からのさよならを
ずっと待っていた ずっと待っていた あの頃

ROMAJI
machiawase wa itsumo magarikado n’ toko
akai POSUTO ni yorikakatte matteta no
uchi no sugu mae dattara MAMA ni mitsukaru yo tte
atashi wa nan ni mo warukunai noni
Spiral & Escape
atashi wa hitori
Spiral & Escape kare ga dete kuru no wo
zutto matte ita zutto matte ita ano koro
kokudou zoi mimimoto de hanashita
hitome wo ki ni shite iru no ga wakatta
nani wo mamotte iru no? dare ni obieteru no?
atashi wa nan ni mo kowakunai noni
Spiral & Escape
uzumuita mama
Spiral & Escape kare no iiwake bakari
zutto matte ita zutto matte ita
kodomo no mama ja kizutsuku yo
nani mo gisei ni shinai yasashisa nara iranai
I need you sou ienai kara
Spiral & Escape
atashi wa hitori
Spiral & Escape kare kara sayonara wo
zutto matte ita zutto matte ita ano koro

ENGLISH
We always meet at the corner
I leaned against the red mailbox and waited for him
If we meet right outside his house his mum will see me
Though there’s nothing wrong with me
Spiral & escape
I waited alone then
Spiral & escape, waited and waited
For him to come out of his house
We walked along the freeway,
whispering in each other’s ears
And I realised that someone looking at us bothered you
What are you protecting? What are you afriad of?
I’m not afraid ofanything
Spiral & escape
I hung my head
Spiral & escape, and waited and waited
For his excuses
When we’re kids, we get hurt
I’m not a victim, I don’t need tenderness
I need you, I can’t say that
Spiral & escape
I waited alone then
Spiral & escape, waited and waited
For him to come out of his house

INDONESIA
Kami selalu bertemu di persimpangan
Aku bersandar pada kotak surat merah dan menunggunya

Jika kami bertemu di luar rumahnya ibunya akan melihatku
Meskipun tidak ada yang salah denganku

Spiral & escape
Aku menunggu sendirian saat itu
Spiral & escape, Menunggu dan menunggu
Hingga ia keluar rumah

Kami berjalan sepanjang lintasan jalan raya, saling berbisik di telinga masing-masing
Dan aku menyadari bahwa seseorang melihat kita itu mengganggumu

Apa yang kaulindungi? Apa yang kautakutkan?
Aku tidak takut pada apapun

Spiral & escape
Aku menundukkan kepalaku
Spiral & escape, dan menunggu dan menunggu
Alasannya

Ketika kita masih kecil, kita terluka
Aku bukan korban, aku tidak butuh kenyamanan
Aku butuh kau, aku tidak bisa mengatakannya

Spiral & escape
Aku menunggu sendirian saat itu
Spiral & escape, menunggu dan menunggu
Hingga ia keluar dari rumahnya

YUI - I KNOW

YUI - I KNOW  Lyric

Lyrics, music, vocal, chorus and guitar: YUI
Arrangement, guitars, bass, programming: Hideyuki DAICHI Suzuki
Drums: SOUL TOUL
In album: From me to you

KANJI
荒い呼吸が震える
あわただしい空が見える
落ちつける場所もない
声もかれて 心も枯れて
泣き叫ぶ声が響きわたってる
yeah! got you buddy
I know I know
争いの中
I know I know
震える 小さな 身体を…
泣かないでお願い
可愛い わたしだけの坊や
巻き込まれてゆく
罪も持たず 武器も持たず
帰る場所もなく夜にかくれる
yeah! got you buddy
I know I know
彷徨いながら
I know I know
乾いた わたしの心にあるオアシスへ
ひとりひとつの希望を
I know I know
夜を越えて
走り出そう
まさに目の前に広がる宇宙の中で
夢を描いて 眠りにつく前に
愛の世界を…
夢を…

ROMAJI
Arai kokyuu ga furueru
Awatadashii sora ga mieru
Ochi tsukeru basho mo nai
Koe mo karete kokoro mo karete
Naki sakebu koe ga hibiki watatteru
yeah! got you buddy
I know I know
Arasoi no naka
I know I know
Furueru chiisa na karada wo…
Naka nai de onegai
Kawaii watashi dake no bouya
Makikomarete yuku
Tsumi mo motazu buki mo motazu
Kaeru basho mo naku yoru ni kakureru
yeah! got you buddy
I know I know
Samayoi nagara
I know I know
Kawaita watashi no kokoro ni aru OASHISU he
Hitori hitotsu no kibou wo
I know I know
Yoru wo koete
Hashiri dasou
Masa ni me no mae ni hirogaru uchuu no naka de
Yume wo egaite nemuri ni tsuku mae ni
Ai no sekai wo…
Yume wo…

ENGLISH
Your ragged breath is shaking, I can see the fast changing sky
You have no place to calm me down, your voice is hoarse, your heart is hoarse
Your screams and cries reach me, yeah! Got you buddy
I know I know, a small shaking body
I know I know, amid the fighting…
Please don’t cry, my sweet boy, only mine
You’re swept away, with no crime, no weapon
I’m hiding in the night, with no place to go home to, yeah! Got you buddy
I know I know, as you wander
I know I know, you’ll reach the oasis in my dry heart
Alone, with one hope
I know I know, let’s run through the night
Into the universe that really does spread out before our eyes
Dream a dream before you go to sleep
Of a world of love…
A dream…

INDONESIA 
Suara serakmu bergetar, kau bisa melihat langit yang ramai sekali
Kau tidak punya tempat untuk menenangkanku, suaramu parau, hatimu galau
Teriakan dan tangisanmu sampai padaku, yeah! Kena kau teman

Aku tau aku tau, tubuh kecil yang bergetar
Aku tau aku tau, di tengah-tengah pertengkaran...

Jangan menangis, bocah manisku, hanya milikku
Kau hanyut, tanpa kesalahan, tanpa senjata
Tersembunyi dalam malam, tanpa tempat untuk pulang, yeah! Kena kau teman

Aku tau aku tau, ketika kau mengembara
Aku tau aku tau, kau akan mencapai oasis di hatiku yang kering
Sendirian, dengan satu harapan

Aku tau aku tau, ayo berlari melewati malam
Ke dalam dunia yang benar-benar terbentang di depan mata kita

Mimpikan sebuah mimpi sebelum kau tidur
Tentang dunia cinta
Sebuah mimpi

YUI - TOKYO Lyric

YUI - TOKYO  Lyric

Lyrics: YUI
Music: COZZi
Arrangement: YUI & COZZi
Guitars, bass, programming: COZZi
Strings arr: Ikoman, Mio Okamura
Piano: Ikoman
Vocal, chorus, guitar: YUI
In album: From me to you

KANJI
住みなれた この部屋を 出てゆく日が来た
新しい旅だちに まだ戸惑ってる
駅まで向かうバスの中
友達にメールした
朝のホームで 電話もしてみた
でもなんか 違う気がした
古いギターをひとつ持ってきた
写真は全部 置いてきた
何かを手放して そして手にいれる
そんな繰り返しかな?
つよがりは いつだって 夢に続いてる
臆病になったら そこで途切れるよ
走りだした電車の中
少しだけ泣けてきた
窓の外に続いてる この町は
かわらないでと願った
古いギターをアタシにくれたひと
東京は怖いって言ってた
答えを探すのは もうやめた
間違いだらけでいい
赤い夕焼けがビルに途切れた
涙をこらえても
次の朝がやってくるたびごとに
迷うことだってあるよね?
正しいことばかり選べない
それくらいわかってる

ROMAJI
suminareta kono heya wo dete yuku hi ga kita
atarashii tabidachi ni mada tomadotteru
eki made mukau BASU no naka
tomodachi ni ME-RU shita
asa no HO-MU de denwa mo shite mita
demo nanka chigau ki ga shita
furui GITA- wo hitotsu motte kita
shashin wa zenbu oite kita
nanika wo tebanashite soshite te ni ireru
sonna kurikaeshi kana?
tsuyogari wa itsu datte yume ni tsudzuiteru
okubyou ni nattara soko de togireru yo
hashiridashita densha no naka
sukoshi dake nakete kita
mado no soto ni tsudzuiteru kono machi wa
kawaranaide to negatta
furui GITA- wo atashi ni kureta hito
Toukyou wa kowai tte itteta
kotae wo sagasu no wa mou yameta
machigai darake de ii
akai yuuyake ga BIRU ni togireta
namida wo koraetemo
tsugi no asa ga yatte kuru tabigoto ni
mayou koto datte aru yo ne?
tadashii koto bakari erabenai
sore kurai wakatteru

ENGLISH
The day has come when I will leave the room I’m
so used to living in
My new journey is still disorienting me
On the bus to the station
I emailed my friend
On the platform in the morning, I tried calling too
But it felt like something had changed
I’ve brought one old guitar with me
I’ve left all my photos behind
Letting something go and then gaining something new
Does the same cycle repeat itself?
When I pretend to be strong, it always leads to dreams
When I let myself be cowardly, they stop
As the train began to move
I cried a little
I prayed that the road that spread out outside the window
Wouldn’t change
The person who gave me the old guitar
Said he was afraid of Tokyo
I’ve stopped looking for answers
It doesn’t matter if I make mistake after mistake
The red sunset is cut up by the buildings
I hold back my tears
But the beginning of each new morning
Will bring confusion for me, won’t it?
I can’t only choose the right things
That much I know

INDONESIA 
Hari telah tiba ketika aku akan meninggalkan kamar yang kutinggali
perjalanan baruku masih meragukanku

Didalam bus yang akan menuju stasiun
aku menelepon temanku

Pagi hari di teras, aku mencoba menelepon lagi
tetapi aku merasa sesuatu telah berubah

Aku membawa sebuah gitar tua bersamaku
Aku meninggalkan seluruh fotoku

Merelakan sesuatu hilang dan mendapat sesuatu yang baru
Apakah perputaran yang sama akan terjadi dengan sendirinya?

Ketika aku mencoba untuk menjadi kuat, ini selalu menjadi pencerahan mimpi
Ketika diriku menjadi pengecut, semuanya akan berakhir

Ketika Kereta api berangkat
Aku menangis sebentar

Aku berdoa semoga Jalan yang terlihat di luar jendela
Tidak berubah

Seseorang yang memberiku gitar tua
Mengatakan ia takut akan kota Tokyo

Aku berhenti memikirkan jawabannya
Tidak apa-apa jika aku melakukan kesalahan setelah melakukan kesalahan

Sang matahari merah terhalangi sebagian oleh bangunan
Aku menghapus air mataku

Tetapi setiap memulai pagi
Akankah selalu membawa kebingungan untukku?

Aku tidak dapat hanya memilih hal yang benar
Itu yang ku tahu

YUI - READY TO LOVE Lyric

YUI - READY TO LOVE Lyric

Lyrics: YUI & yukamatsumoto
Music: COZZi
Arrangement, guitars, bass, programming: COZZi
Vocal, chorus, guitar: YUI
In album : from me to you

KANJI
会いたいと思った その瞬間 動き出す
注意して渡ろう キミのもとへ 走るあら
No way! なんにも なかったような日々
「変えて!」って 叫んだ夜空
*1 その目の奥に 隠したままの
誰かを 越えたいよ Cry
*2 Ready to love 悲しい顔はやめてよ
ねぇ 笑ってみせてよ
せっかくの 晴れでも
出かけようともしなかった
急に降る雨さえ 浮かれてるよ キミのせい
One way! 初めて 素直に言うかも
ダメだって 決めつける前に
*3 愛し方など わからないけど
誰にも 負けないよ Try
*4 Ready to love 夜空の願い きっと
ねぇ 叶えてみせるよ
だって いつも いつも いたい
その姿 声も とても好きだから
寂しがりな街中 二人で 壊そう
*1, *2, *3, *4 repeat

ROMAJI
aitai to omotta sono shunkan ugokidasu
chuuui shite watarou kimi no moto e hashiru kara
No way! nan ni mo nakatta you na hibi
“kaete!” tte sakenda yozora
*1 sono me no oku ni kakushita mama no
dareka wo koetai yo Cry
*2 Ready to love kanashii kao wa yamete yo
nee waratte misete yo
sekkaku no hare demo
dekakeyou to mo shinakatta
kyuu ni furu ame sae ukareteru yo kimi no sei
One way! hajimete sunao ni iu kamo
dame datte kimetsukeru mae ni
*3 ai shikata nado wakaranai kedo
dare ni mo makenai yo Try
*4 Ready to love yozora no negai kitto
nee kanaete miseru yo
datte itsumo itsumo itai
sono sugata koe mo totemo suki dakara
sabishigari na machijuu futari de kowasou
*1, *2, *3, *4 repeat

ENGLISH
The moment I miss you, I begin to move
I’ll cross carefully, and run to you
No way! Those days seemed like nothing
And the night sky screamed “Go home!”
I want to be more
Than someone hidden in your eyes, cry
Ready to love, don’t look so sad
Smile for me
It’s such a fine day
But I haven’t even gone out
Even the sudden rain makes me happy, thanks to you
One way! Maybe I’ll tell you how I feel this time
Before I decide that I can’t
I don’t know how to love
But I won’t let anyone defeat me, try
Ready to love, I’m sure I can make
The wish I made on the night sky come true
But I want to stay for always, always
I love your figure and your voice so much
Let’s break down the loneliness in this town together
I want to be more
Than someone hidden in your eyes, cry
Ready to love, don’t look so sad
Smile for me
I don’t know how to love
But I won’t let anyone defeat me, try
Ready to love, I’m sure I can make
The wish I made on the night sky come true

INDONESIA
coming soon

YUI - SIMPLY WHITE Lyric

YUI - SIMPLY WHITE Lyric

Lyrics and music: YUI
Arrangement, guitars, bass, programming: northa+
Vocal, chorus, guitar: YUI
In album: From me to you

KANJI

人生って複雑だね
荷物は増えてゆくの いらないはずなのに
シンプルに生きてみたい
明日をもっと自由に 使ってみたいよ
そのままになってる 読みかけのミステリー
忘れてしまえたら いいのにね
欲しいものなんてないよ
捨てられないものばかりある
両手広げてSay Goodbye
できたなら気がラクになれそう
ずっと旅してたい
でも働かなくちゃ それもできない
ケータイなくしただけ ちょっと不安になった
君も同じでしょ? わかるでしょ?
欲しいものなんてないよ
捨てられないものばかりある
両手広げてSay Goodbye
できたなら気がラクになれそう
欲しいものはたった一つ
見つけたらそれだけでいい
だけど そうもいかないから
抱え込んじゃって もう疲れる
考えすぎちゃって 疲れる

ROMAJIjinsei tte fukuzatsu da ne
nimotsu wa fuete yuku no iranai hazu na noni
SHINPURU ni ikite mitai
ashita wo motto jiyuu ni tsukatte mitai yo
sono mama ni natteru yomikake no MISUTERI-
wasurete shimaetara ii noni ne
hoshii mono nante nai yo
suterarenai mono bakari aru
ryoute hirogete Say Goodbye
dekita nara ki ga raku ni naresou
zutto tabi shite’tai
demo hatarakanakucha sore mo dekinai
keitai nakushita dake chotto fuan ni natta
kimi mo onaji desho? wakaru desho?
hoshii mono nante nai yo
suterarenai mono bakari aru
ryoute hirogete Say Goodbye
dekita nara ki ga raku ni naresou
hoshii mono wa tatta hitotsu
mitsuketara sore dake de ii
dakedo sou mo ikanai kara
kakaekonjatte mou tsukareru
kangaesugichatte tsukareru

ENGLISH
Life is complicated
I’m accumulating more and more baggage, even
though I don’t need it
I want to live simply
I want to spend tomorrow more freely
I’m staying like this, like a half-read mystery
I wish I could forget
There’s nothing I want
Just things I can’t throw out
If I could hold out my arms and say goodbye
I think I’d feel better
I want to keep travelling all the time
But I can’t even do that because I’ve got to work
Just losing my cellphone has made me nervous
You’re the same, right? You get it, right?
There’s nothing I want
Just things I can’t throw out
If I could hold out my arms and say goodbye
I think I’d feel better
There’s only one thing I want
If I could find it, that’d be enough for me
But it’s not happening
I’m tired from carrying all this
I’m tired from thinking too much

INDONESIA
Hidup itu rumit
Aku mengumpulkan barang lagi dan lagi, meskipun begitu aku tidak membutuhkannya

Aku ingin hidup biasa
Aku ingin menghabiskan hari esok dengan lebih bebas

Aku tetap seperti ini, seperti cerita misteri setengah terbaca
Aku harap aku bisa melupakan

Tidak ada yang kuinginkan
Hanya hal-hal yang tidak bisa kutinggalkan

Jika aku bisa mengulurkan tanganku dan mengatakan selamat tinggal
Aku rasa aku akan merasa lebih baik

Aku ingin terus bepergian sepanjang waktu
Tapi aku bahkan tidak bisa melakukan itu karena aku harus bekerja

Hanya kehilangan telepon selularku membuatku gelisah
Kau juga sama kan? Kau mengerti kan?

Tidak ada yang kuinginkan
Hanya hal-hal yang tidak bisa kutinggalkan

Jika aku bisa mengulurkan tanganku dan mengatakan selamat tinggal
Aku rasa aku akan merasa lebih baik

Hanya satu yang kuinginkan
Jika aku bisa menemukannya, itu cukup bagiku

Tapi itu tidak terjadi
Aku lelah memikul semua ini

Aku lelah karena terlalu banyak berpikir

YUI - I CANT SAY Lyric

 YUI - I CANT SAY Lyric

Lyrics: YUI
Music: COZZi
Arrangement, guitars, bass, programming: COZZi
Vocal, chorus, guitar: YUI
In album: From me to you

KANJI
こんなんじゃ進めない ってあなたは 言うけれど
よくあることよ アタシなら 知っている
あきらめてなんて いない つもり
ただ笑いあうほど 無邪気に なれない
アイシテヨ アイニキテ 言えたなら
幸せになれるかな? 臆病な
アタシに気づいてよ
街で流行りの skirtじゃ 窮屈で
疲れた顔に 会えたなら 落ち着くよ
戸惑う あなたを 見ているだけ
つよがりのアタシは 素直に なれない
アイシテヨ アイニキテ 言えたなら
あなたはどうするかな? わがままな
アタシをわかってよ
アイシテヨ アイニキテ 言えたなら
幸せになれるかな? こわいけど
アイシテヨ アイニキテ 言えたなら
あなたはどうするかな? もしかして
本当は気づいてるの? You know…

ROMAJI

konna n’ ja susumenai tte anata wa iu keredo
yoku aru koto yo atashi nara shitte iru
akiramete nante inai tsumori
tada waraiau hodo mujaki ni narenai
ai shite yo ai ni kite ieta nara
shiawase ni nareru kana? okubyou na
atashi ni kidzuite yo
machi de hayari no skirt ja kyuukutsu de
tsukareta kao ni aeta nara ochitsuku yo
tomadou anata wo mite iru dake
tsuyogari no atashi wa sunao ni narenai
ai shite yo ai ni kite ieta nara
anata wa dou suru kana? wagamama na
atashi wo wakatte yo
ai shite yo ai ni kite ieta nara
shiawase ni nareru kana? kowai kedo
ai shite yo ai ni kite ieta nara
anata wa dou suru kana? moshikashite
hontou wa kidzuiteru no? You know…

ENGLISH

You say I can’t move forward like this
But I know this happens a lot
I’m not planning on giving up
I just can’t be innocent enough to laugh with you
If only I could have said “Love me, come to me”
Would I be happy? Please see
What a coward I am
The popular skirts on the streets are tight
If I could see your tired face, I’d calm down
Just seeing you throws me
I’m pretending to be strong, I can’t be honest with you
Love me, if only I could have gone to you and said It
What would you do? Please realize
How selfish I am
If only I could have said “Love me, come to me”
Would I be happy? I’m scared
If only I could have said “Love me, come to me”
What would you do? Have you maybe
Realized the truth? You know…

INDONESIA
Kau bilang aku tidak bisa terus maju seperti ini
Tapi aku tau ini sering terjadi

Aku tidak berencana untuk menyerah
Aku hanya tidak bisa pura-pura tertawa bersamamu

Kalau saja aku bisa berkata "Cintai aku, datanglah padaku"
Akankah aku bahagia? Lihatlah
Betapa aku ini seorang pengecut

Rok yang populer di jalan-jalan adalah yang ketat
Jika aku bisa melihat wajah lelahmu, aku bisa tenang

Hanya melihatmu mencampakanku
Aku tidak bisa berpura-pura kuat, Aku tidak bisa jujur padamu

Cintai aku, kalau saja aku bisa mendatangimu dan mengatakan itu
Apa yang akan kau lakukan? Sadarilah
Betapa egoisnya aku

Kalau saja aku bisa mengatakan "Cintai aku, datanglah padaku"
Akankah aku bahagia? Aku takut

Kalau saja aku bisa mengatakan "Cintai aku, datanglah padaku"
Apa yang akan kau lakukan? Mungkinkah kau akan

Mengetahui yang sebenarnya? Kau tau...

YUI - BLUE WIND Lyric

YUI - BLUE WIND Lyric

Lyrics: YUI
Music: COZZi
Arrangement, guitars, bass, programming: COZZi
Vocal, chorus, guitar: YUI
In album: From me to you

KANJI
なぜ?あなたはそんな風に語るんだろう?
黙ってる こんなあたしに…
希望だってきっとあなたより強く持ってる
言葉にはできない
なぐさめに 来ているつもりなのかな? …ありがと
YOU あなたが言った ジョークひとつも笑えなかった
YOU でも優しかった あなたのことがわかった
発明家は偉い人だと 教えられた
努力する モノを生み出す
でもそれに群がってゆく人たちこそ
かしこくて 長生きだ
くやしくて 泣いたりするのもちがう …風のなか
YOU あなたが言った 神様はきっと見てるよって
YOU 初めて笑えた もっと気のきいたこと言ってよ
はじめて 創った歌
ときどきひとり口ずさむ
忘れそうになったら
あの日のあたしを探すの
だってたどり着きたい場所は
…変わらない
YOU あなたが言った 神様の話も 今は
YOU 信じてみるよ 歌うことしかできない もう大丈夫よ
あたしらしく生きていよう

ROMAJI
naze? anata wa sonna fuu ni kataru n’ darou?
damatteru konna atashi ni…
kibou datte kitto anata yori tsuyoku motteru
kotoba ni wa dekinai
nagusame ni kite iru tsumori na no kana? …arigato
YOU anata ga itta JO-KU hitotsu mo waraenakatta
YOU demo yasashikatta anata no koto ga wakatta
hatsumeika wa eraihito da to oshierareta
doryoku suru mono wo umidasu
demo sore ni muragatte yuku hito-tachi koso
kashikokute nagaiki da
kuyashikute naitari suru no mo chigau …kaze no naka
YOU anata ga itta kamisama wa kitto miteru yo tte
YOU hajimete waraeta motto ki no kiita koto itte yo
hajimete tsukutta uta
tokidoki hitori kuchizusamu
wasuresou ni nattara
ano hi no atashi wo sagasu no
datte tadoritsukitai basho wa
…kawaranai
YOU anata ga itta kamisama no hanashi mo ima wa
YOU shinjite miru yo utau koto shika dekinai mou daijoubu yo
atashi rashiku ikite iyou

ENGLISH
Why? Why are you talking like that?
When I’m not saying a word…
My hopes are surely stronger than yours
But I can’t put them into words
Have you come to comfort me?…Thank you
You, I couldn’t laugh at a single one of your jokes
You…but I knew you were doing it to be nice
I’ve been taught that inventors are important people
They make things that help us
But it’s exactly those crowds of people
Who are smart and will live a long life
Even crying tears of regret is different…in the wind
You, you said God is sure to be watching us
You, and I smiled for the first time, say more smart things like that
Sometimes I sing
The first song I ever wrote, alone
If I start to forget
I search for the person I was in those days
But the place I want to get to
…Hasn’t changed
You, even now I’ll try and believe what you said about God
You, all I can do is sing, it’s OK now
I’ll live life my way

INDONESIA
Kenapa? Kenapa kau berbicara seperti itu?
Ketika aku tidak berkata sepatah pun..

Harapanku tentunya lebih kuat darimu
Tapi aku tidak bisa menuangkannya dalam kata-kata

Apakah kau datang untuk menyemangatiku?...Terima kasih

Kau, aku tidak bisa tertawa mendengar satupun leluconmu
Kau, tapi aku tau kau melakukannya hanya untuk menghiburku

Aku diajari bahwa penemu adalah orang-orang yang penting
Mereka membuat benda-benda yang dapat membantu kita

Tetapi sesungguhnya kerumunan orang-orang itu
Yang pintar dan akan menjalani hidup yang panjang

Bahkan menangisi air mata penyesalan itu berbeda...dalam angin

Kau, kau bilang Tuhan pastilah melihat kita
Kau, dan aku tersenyum untuk pertama kali, katakan kata-kata bijak seperti itu lagi

Terkadang aku bernyanyi
Lagu pertama yang kutulis, sendirian

Jika aku mulai melupakan
Aku mencari aku yang saat itu

Tetapi tempat yang ingin kudatangi
Belum berubah

Kau, meskipun sekarang aku akan mencoba dan percaya apa yang kaukatakan tentang Tuhan
Kau, yang bisa kulakukan hanyalah menyanyi, tidak apa-apa sekarang

Aku akan menjalani hidup dengan caraku sendiri

YUI - LIFE Lyric

YUI - LIFE Lyric

Lyrics and music: YUI
Arrangement, guitars, programming: northa+
Bass: Eikichi Iwai
Percussions: Hajime Kobayashi
Drums: SOUL TOUL
Vocal, chorus, guitar: YUI
In album: From me to you

KANJI
泥だらけよ 馴染めない都会で
同じように笑えない うつむいて歩いたの
急ぎ足で すれ違う人たち
「夢は叶いましたか?」
アタシまだモガいている
子供の頃に戻るよりも
今をうまく生きてみたいよ
怖がりは 生まれつき
陽のあたり場所に出て
両手を広げてみたなら
あの空 越えてゆけるかな?
なんて思ったんだ
飛び立つ為の翼 それは
まだ見えない
カンタンに 行かないから 生きてゆける
濡れた子犬 拾いあげただけで
ちょっと笑えちゃうほど
涙がこぼれてきた
愛されたい 愛されたいばかり
アタシ言っていたよね
求めるだけじゃダメね
子供の頃はママの事
ひどく傷つけた
日もあったよね 変わりたい
いま全部
陽のあたる場所に出て
この手を強く握ってみたい
あの場所 あの時を壊して
I can change my life
でも 心の中 すべてを
とても伝えきれない
カンタンに 生かないから
生きてゆける
陽のあたる場所に出て
地図を広げてみるけど
I know… You know…
迷い道も仕方ない
I can change my life
過ぎてきた日々全部で
今のあたしなんだよ
カンタンに 行かないから
生きてゆける

ROMAJI
Doro darake yo najime nai tokai de
Onaji you ni warae nai utsumuite aruita no
Isogi ashi de surechigau hito-tachi
“Yume wa kanai mashita ka?”
ATASHI mada MOGAite iru
Kodomo no goro ni modoru yori mo
Ima wo umaku ikite mitai yo
Kowagari wa umare tsuki
Hi no atari basho ni dete
Ryoute wo hirogete mita nara
Ano sora koete yukeru ka na?
Nante omottanda
Tobitatsu tame no tsubasa
Sore wa mada mie nai
KANTAN ni ika nai kara ikite yukeru
Nureta koinu hiroi ageta dakede
Chotto warae chau hodo
Namida ga koborete kita
Aisaretai aisaretai bakari
ATASHI itte ita yo ne
Motomeru dake ja dame ne
Kodomo no goro wa MAMA no koto
Hidoku kizutsuketa
Hi mo atta yo ne kawari tai
Ima zenbu
Hi no ataru basho ni dete
Kono te wo tsuyoku nigitte mitai
Ano basho ano toki wo kowashite
I can change my life
Demo kokoro no naka subete wo
Totemo tsutae kire nai
KANTAN ni ika nai kara
Ikite yukeru
Hi no ataru basho ni dete
Chizu wo hirogete miru kedo
I know… You know…
Mayoi michi mo shikata nai
I can change my life
Sugite kita hibi zenbu de
Ima no atashi nanda yo
KANTAN ni ika nai kara
Ikite yukeru

ENGLISH
In the city I’m not used to that’s full of dirt,
I can’t laugh the same and I walked with my head down
People pass by in a quick pace
They ask “has my dream come true?” But I’m still struggling
I want to try living in the present
rather than returning to my childhood
When a coward was born
If I go to a sunny spot and stretch my arms out,
I wonder if I can go beyond the sky
that’s what I thought
I still have no wings to fly with
It’s because it’s not simple that I can go on living
I just picked up a wet puppy
and for a while, I laughed so much that tears spilled
“I want to be loved, I just want to be loved”
is what I said. It’s no good just to ask for it
When I was a child, there were days when I hurt my mother badly
I want to change everything
I went to a sunny spot and tried holding your hand tightly
I will destroy that place, that time so I can change my life
But I really can’t express everything that’s in my heart
It’s because it’s not simple that I can go on living
I went to a sunny spot and spread out my map, but
I know… You know… that even the path of doubts can’t be helped
I can change my life
All the days that have passed make up the me that’s here now
It’s because it’s not simple that I can go on living.

INDONESIA
Di kota yang tidak asing, kotor
Kita berjalan dengan kepala menunduk, tidak bisa tertawa dengan cara yang sama
Orang-orang lewat denganterburu-buru
Sudahkah mimpimu jadi kenyataan? Aku sedang berusaha

Aku lebih memilih mencoba hidup dengan baik sekarang daripada kembali ketika aku masih kecil
Kepengecutan lahir

Aku pergi ke tempat di mana matahari bersinar dan mengulurkan tanganku
Dan berpikir bisakah aku melintasi angkasa?

Aku masih tidak bisa melihat adanya sayap untuk terbang
Itu karena tidak mudah aku bisa terus menjalani hidup

Hanya menggendong anak anjing yang basah
Membuat air mata mengalir dengan cara yang lucu
Aku ingin dicintai, aku hanya ingin dicintai
Aku katakan, tapi kau tidak bisa hanya menanti sesuatu

Ketika kecil ada saat di mana aku sangat menyakiti ibuku
Aku ingin mengubah semuanya sekarang

Aku pergi ke tempat di mana matahari bersinar dan menggenggam kuat tanganku
Aku bisa menghancurkan tempat itu, waktu itu, dan mengubah hidupku

Tapi aku tidak bisa memberitahumu semua isi hatiku
Itu karena tidak mudah aku bisa terus menjalani hidup

Aku pergi ke tempat di mana matahari bersinar dan membuka sebuah peta, tetapi
Aku tau...kau tau...Kau tetap bisa tersesat
Aku bisa mengubah hidupku

Hari-hari yang telah lewat yang menjadikan aku yang sekarang
Itu karena tidak mudah aku bisa terus menjalani hidup 

YUI - SWING OF LIE Lyric

YUI - SWING OF LIE Lyric

Lyrics and music: YUI
Arrangement, guitars, bass, programming: northa+
Violin: CHICA
Viola: Aiko Hosokawa
Drums: SOUL TOUL
Vocal, chorus, guitar: YUI
In album: From me to you

KANJI
別れが近づいている
予感は当たる気がしている
ときどき見せる尖った口元でわかる
ねえ アタシたちって
濡れたブランコみたいに baby
ただ 降り続けた 雨にはぐれただけでしょ?
I continue waiting for wind ah ah
どうして黙っているの?
嘘ならやめてって言ったけど
嘘もつけないような人はもっと嫌い
ねぇ アタシたちって
揺れるブランコみたいに baby
ただ すれ違って
同じ場所から動けない
I continue waiting for wind ah ah
街の隅っこで ふたり手をつないで
夜に隠れている 帰る場所なんてないの
ねえ アタシたちって
濡れたブランコみたいに baby
ただ 降り続けた 雨にはぐれただけでしょ?
ねぇ そうだって言って
揺れるブランコみたいに baby
ずっと すれ違って まじわることもないけど
I continue waiting for wind ah ah
I continue waiting for wind ah ah

ROMAJI
wakare ga chikadzuite iru
yokan wa ataru ki ga shite iru
tokidoki miseru togatta kuchimoto de wakaru
nee atashi-tachi tte
nureta BURANKO mitai ni baby
furitsudzuketa ame ni hagureta dake desho?
I continue waiting for wind ah ah
doushite damatte iru no?
uso nara yamete tte itta kedo
uso mo tsukenai you na hito wa motto kirai
nee atashi-tachi tte
yureru BURANKO mitai ni baby
tada surechigatte
onaji basho kara ugokenai
I continue waiting for wind ah ah
machi no sumikko de futari te wo tsunaide
yoru ni kakurete iru kaeru basho nante nai no
nee atashi-tachi tte
nureta BURANKO mitai ni baby
tada furitsudzuketa ame ni hagureta dake desho?
nee sou da tte itte
yureru BURANKO mitai ni baby
zutto surechigatte majiwaru koto mo nai kedo
I continue waiting for wind ah ah
I continue waiting for wind ah ah

ENGLISH
We’re about to break up soon
I feel like my premonition will come true
I can tell my the way your lips tighten sometimes
We’re like
Wet swings, baby
Has the constant rain just driven us apart?
I continue waiting for wind ah ah
Why aren’t you saying anything?
I said “If this is a lie, then cut it out”
But I hate people who can’t lie even more
We’re like
Moving swings, baby
We just keep passing each other
Unable to move from the same place
I continue waiting for wind ah ah
In a corner of the town, we hold hands
Hidden in the night, with no place to go back to
We’re like
Wet swings, baby
Has the constant rain just driven us apart?
Yeah, say that’s how it is
We’re like moving swings
We keep passing each other, never meeting
I continue waiting for wind ah ah
I continue waiting for wind ah ah

INDONESIA
Kita akan segera putus
Aku merasa sepertinya perkiraanku akan jadi kenyataan
Aku bisa tau dari cara bibirmu tertutup rapat kadang-kadang

Kita seperti
Angin basah bertiup, sayang
Apakah hujan yang terus menerus telah memisahkan kita?

Aku terus menunggu angin ah ah

Kenapa kau tidak mengatakan apapun?
Aku katakan jika ini sebuah kebohongan, maka hentikan saja
Tapi aku lebih benci orang yang tidak bisa berbohong

Kita seperti
Angin yang bertiup bergerak, sayang

Kita terus saja saling melewati
Tidak bisa bergerak dari tempat yang sama

Aku terus menunggu angin ah ah

Di simpang kota, kita berpegangan tangan
Tersembunyi dalam malam, tanpa ada tempat untuk kembali

Kita seperti
Angin basah bertiup, sayang
Apakah hujan yang terus menerus telah memisahkan kita?

Yeah, katakan bahwa memang begitu
Kita seperti angin yang bertiup bergerak
Kita terus saling melewati, tidak pernah bertemu

Aku terus menunggu angin ah ah
Aku terus menunggu angin ah ah
 

YUI - FEEL MY SOUL Lyric

YUI - FEEL MY SOUL Lyric

Lyrics and music: YUI
Arrangement, guitars, bass, programming: Hideyuki DAICHI Suzuki
Vocal, chorus, guitar: YUI
in album = from me to you

KANJI
泣き疲れてたんだ 問いかける場所もなく
迷いながら つまずいても 立ち止まれない
君がくれた笑顔 落とした涙は
僕の胸の 深い傷に触れて消えた
I feel my soul Take me your way そうたったひとつを
きっと誰もが ずっと探しているの
それは偶然ではなくて 偽りの愛なんかじゃなくて
You’re right all right
You’re right all right Scare litte boy
何度も繰り返す どうか行かないで
ささやくような 君の声は 愛しくて
I feel my soul Take me your way もう振り向かない
きっとこの手で いま確かめたいよ
いつも単純なほど 苦しんで 生きてゆく意味を知りたいから
You’re right all right
You’re right all right Scare litte boy
そっと つぶやいた君の言葉 you say it
動き出せ 見えないけど 道は開かれてる
I feel my soul Take me your way そうもがきながらも
きっとこのまま ずっと歩いてゆける
それは偶然でもなくって ありふれた夢なんかじゃなくって
You’re right all right You’re right all right
いつも単純なほど 苦しんで 喜びの意味を知りたいから
You’re right all right
You’re right all right Scare little boy

ROMAJI
Nakitsu karetetan da toi kakeru basho mo naku
Mayoi nagara tsumazuite mo tachi domare nai
Kimi ga kureta egao otoshita namida wa
Boku no mune no fukai kizu ni furete kieta
I feel my soul Take me your way sou tatta hitotsu wo
Kitto daremo ga zutto sagashiteru no
Sore wa guuzen dewa nakute itsuwari no ai nanka ja nakute
You’re right, all right
You’re right, all right Scare little boy
Nando mo kurikaesu douka ikanaide
Sasayaku you na kimi no koe wa itoshikute
I feel my soul Take me your way mou furimuka nai
Kitto kono te de ima tashikametai yo
Itsumo tanjun na hodo kurushinde ikite yuku imi wo shiritai kara
You’re right, all right
You’re right, all right Scare little boy
Sotto tsubuyaita kimi no kotoba you say it
Ugokidase mienai kedo michi wa hirakareteru
I feel my soul Take me your way sou mogaki nagara mo
Kitto kono mama zutto aruite yukeru
Sore wa guuzen demo nakutte arifureta yume nanka ja nakutte
You’re right, all right You’re right, all right
Itsumo tanjun na hodo kurushinde yorokobi no imi wo shiritai kara
You’re right, all right
You’re right, all right Scare little boy
 
ENGLISH
I got tired of crying.
Life doesn’t hand out answers.
I might wander and stumble, but I can’t stop.
Let’s just believe…
You smiled and cried for me,
Those acts touched my heart,
And healed its aching wounds.
I Feel My Soul, Take Me Your Way.
Everybody in Life is always searching
For that one precious thing.
This isn’t a coincidence,
Nor is it a false love,
You’re Right, All Right.
You’re Right, All Right, Scared Little Boy.
I trace my steps again and again.
I never seem to get anywhere.
I hear you whispering to me,
And it warms my heart.
I Feel My Soul, Take Me Your Way.
No, I won’t turn back again.
I’ll find the answers with my own hands.
I’m always suffering, but the reason’s simple:
I want to know my purpose in Life.
You’re Right, All Right.
You’re Right, All Right, Scared Little Boy.
You comfort me with your soft words,
I can’t move. I can’t see.
But you unlock the path before me.
I Feel My Soul, Take Me Your Way.
Yes, I might be struggling,
But I still can go on, even like this.
You said “This isn’t a coincidence.”
“This isn’t some normal dream.”
Well, You’re Right, All Right.
You’re Right, All Right.
I’m always suffering, but the reason’s simple:
I want to know the point of happiness.
You’re Right, All Right.
You’re Right, All Right, Scared Little Boy.

INDONESIA
Aku lelah menangis
Hidup tidak memberikan jawaban
Aku mungkin menyimpang dan janggal, tapi aku tak bisa berhenti

Percaya saja

Kau tersenyum dan menagngis untukku
membuat hatiku tersentuh
dan menyembuhkan luka

Aku merasakan jiwaku, bawa aku ke jalanmu
Setiap orang dalam kehidupan selalu mencari sesuatu yang berharga

Ini bukan kebetulan
juga bukan cinta yang salah
kau benar, selalu benar
kau benar, selalu benar, anak yang penakut

aku menjejakkan kakiku lagi dan lagi
aku tidak pernah terlihat di manapun
aku mendengar bisikanmu padaku
dan itu menghangatkan hatiku

Aku merasakan jiwaku, bawa aku ke jalanmu
Tidak, aku tidak akan kembali lagi
Aku akan menemukan jawabannya dengan tanganku sendiri

Aku selalu menderita, karena sesuatu yang sederhana
aku ingin tahu tujuan hidupku
kau benar, selalu benar
kau benar, selalu benar, anak yang penakut

Kata-katamu yang lembut membuatku merasa nyaman
Aku tidak bisa bergerak. Aku tidak bisa melihat.
Tapi kau menunjukkan jalan untukku

Aku merasakan jiwaku, bawa aku ke jalanmu
Ya, aku mungkin sedang berjuang
Tapi aku masih bisa berjalan terus, walaupun seperti ini

Kau bilang "ini bukan kebetulan"
"ini bukan impian yang biasa"
Kau benar, semua benar
Kau benar, semua benar

YUI - MERRY GO ROUND Lyric

YUI - MERRY GO ROUND Lyric

Lyrics, music, vocal, chorus, guitar: YUI
Arrangement: YUI & northa+
Guitars, programming: northa+
Bass: Tatsuhiro TABOKUN Endo
Drums: SOUL TOUL
in album: from me to you

KANJI
飛び出したスニーカー ひとの波に逆らうように
歩いた Can I come back? どうすればよかっただろう?
はなやかな街並みだって 滲んでゆく帰り道
Crazy passion / Easy action 受け止めて 欲しかったのに
*1 涙のMerry・Go・Round 輝きに戸惑う
I’m just a baby Oh! mind
*2 さよならMerry・Go・Round 愛情がカラ回りした
feeling is the Merry・Go・Round
たちどまる交差点 振り向けないの 期待している
優しさに Can I come back? ゆだねる事ができない
シグナルが青に変わって 私はまた歩き出す
どうしたの? Is this all? 追いかけて 欲しかったのに
*1, *2 repeat
涙のMerry・Go・Round 悲しみが止まらない
I’m just a baby Oh! Mind
さよならMerry・Go・Round 消さないで そう願うだけ
feeling is the Merry・Go・Round


ROMAJI

tobidashita SUNI-KA- hito no nami ni sakarau you ni
aruita Can I come back? dou sureba yokatta darou?
hanayaka na machinami datte nijinde yuku kaerimichi
Crazy passion / Easy action uketomete hoshikatta noni
*1 namida no Merry Go Round kagayaki ni tomadou
I’m just a baby Oh! mind
*2 sayonara Merry Go Round aijou ga karamawari shita
feeling is the Merry Go Round
tachidomaru kousaten furimukenai no kitai shite iru
yasashisa ni Can I come back? yudaneru koto ga dekinai
SHIGUNARU ga ao ni kawatte watashi wa mata arukidasu
dou shita no? Is this all? oikakete hoshikatta noni
*1, *2 repeat
namida no Merry Go Round kanashimi ga tomaranai
I’m just a baby Oh! mind
sayonara Merry Go Round kesanaide sou negau dake
feeling is the Merry Go Round

ENGLISH
I took off in my sneakers, walking against the crowd
Can I come back? What should I have done?
Even the colourful streets blur on my way home
Crazy passion/easy action, I wanted you to take
me in, but…
I’m on a merry-go-round of tears, lost in the sparkle
I’m just a baby oh! Mind
Goodbye merry go round, my love was for nothing
Feeling is the merry go round
I stop at the crossing, I can’t turn round, I’m hoping
I can’t give in, can I come back? To tenderness
The lights go green and I start walking again
What’s up? Is this all? I wanted you to chase me,
but…
I’m on a merry-go-round of tears, lost in the sparkle
I’m just a baby oh! Mind
Goodbye merry go round, my love was for nothing
Feeling is the merry go round
I’m on a merry-go-round of tears, my sadness won’t stop
I’m just a baby oh! Mind
Goodbye merry go round, don’t erase my wish
Feeling is the merry go round

INDONESIA
Dengan sepatu karet, aku berjalan melawan arus
Tanpa memikirkan apa yang telah kutinggalkan

Lampu remang-remang kota mengiringi langkahku
Telah kukatakan aku mencintaimu, tetapi aku tetap melakukan ini

Air mataku seperti komidi putar
Membuatku bingung, karena aku hanya anak kecil

"Selamat tinggal" adalah komidi putar
Cintaku padamu berputar-putar
Seperti komidi putar

Aku terdiam di penyebrangan jalan
Aku mencemaskanmu
Tetapi ketakutanku mengalahkan kebaikanku

Lampu kembali hijau. Aku kembali berjalan.
Aku berpikir : "Ada apa? Apakah hanya begini?"
Aku ingin kau menemukanku

Air mataku seperti komidi putar
Membuatku bingung, karena aku hanya anak kecil

"Selamat tinggal" seperti komidi putar
Cintaku padamu berputar-putar
Seperti komidi putar

Air mataku seperti komidi putar
Kesedihanku tedak berhenti, karena aku hanya anak kecil

"Selamat tinggal" seperti komidi putar
Aku hanya ingin kau bersamaku
Perasaanku seperti komidi putar

YUI - JUST MY WAY Lyric

YUI JUST MY WAY Lyric

Lyrics: YUI & yukamatsumoto
Music: YUI
Arrangement, guitars, programming: northa+
Bass: Takeshi Taneda
Drums: Masayuki Muraishi
Vocal, chorus, guitar: YUI
In album: From me to you


KANJI
ない カギが見あたらない
だから出られない ずっと この部屋から
もう 間に合わないじゃない
きっと待ってくれない だって いつも急いでる
everyday
想うひとに会えない
※ガンバッテ さぁガンバッテ
ほとんど宙 彷徨う
泣いたって叫んだって
ここから出なくちゃ始まんない※
Give me love Give me your love
無我夢中 探して ないカギに参ってる
いつ頃 なくしたのだろう
Lost my way fu fu fu Lost my way
もう つながらないじゃない
留守電にもならない ちょっと 誰と話してんの
everyday
想うひとが見えない
悩んで 悩んじゃって
痛い自由 漂う
運命が変わっちゃうよ
いったい誰が邪魔してるの?
Without you Without you now
必ず行くから
Without you Without you now
あと少し 待っていて
(※くり返し)
Give me love Give me your love
無我夢中 探して
あるはずさ 見つけ出せ!
いつまでこうしてるの?
悩んで 悩んじゃって
痛い自由 漂う
運命にAccident
でも結局 探すしかないよ
Without you Without you now
必ず行くから
Without you Without you now
カギは見つけられるから
Just my way Just my way Just my way

ROMAJI

nai kagi ga miataranai
dakara derarenai zutto kono heya kara
mou maniawanai ja nai
kitto matte kurenai datte itsumo isoideru
everyday
omou hito ni aenai
* ganbatte saa ganbatte
hotondo chuu samayou
naita tte sakenda tte
koko kara denakucha hajimannai
Give me love Give me your love
mugamuchuu sagashite nai kagi ni maitteru
itsu koro nakushita no darou
Lost my way fu fu fu Lost my way
mou tsunagaranai ja nai
rusuden ni mo naranai chotto dare to hanashite n’ no
everyday
omou hito ga mienai
nayande nayanjatte
itai jiyuu tadayou
unmei ga kawacchau yo
ittai dare ga jama shiteru no?
Without you Without you now
kanarazu iku kara
Without you Without you now
ato sukoshi matte ita
* repeat
Give me love Give me your love
mugamuchuu sagashite
aru hazu sa mitsukedase!
itsu made kou shiteru no?
nayande nayanjatte
itai jiyuu tadayou
unmei ni Accident
demo kekkyoku sagasu shika nai yo
Without you Without you now
kanarazu iku kara
Without you Without you now
kagi wa mitsukerareru kara
Just my way Just my way Just my way

ENGLISH

I haven’t got it, I can’t find the key
So I can’t ever leave this room
I’m too late now, aren’t I?
Surely you won’t wait, I think as I hurry all the time
Every day
I can’t meet the person I love
Hang in there, hang in there
I spend most of my time wandering through space
However much I cry, however much I scream
Nothing will start until I get out of here
Give me love give me your love
Oblivious to everything else, I search frantically for
the key
When did I lose it?
Lost my way fu fu fu lost my way
I can’t even get through to you anymore, can I?
I don’t even get your answerphone, who are you
talking to?
Everyday
I can’t see the person I love
However much I worry and worry
I’m floating in a painful freedom
My fate is changing
Who the hell’s getting in my way?
Without you without you now
I’ll go, no matter what
Without you without you now
I waited a little longer
Hang in there, hang in there
I spend most of my time wandering through space
However much I cry, however much I scream
Nothing will start until I get out of here
Give me love give me your love
Search, oblivious to everything else
Find it, it’s got to be there
How long will I keep doing this?
However much I worry and worry
I’m floating in a painful freedom
I hate an accident with fate
But in the end, all I can do is search
Without you without you now
I’ll go, no matter what
Without you without you now
I can find the key
Just my way, just my way, just my way

INDONESIA
Aku belum mendapatkannya, aku tidak bisa menemukan kuncinya
jadi aku tidak akan pernah meninggalkan kamar ini..

aku sudah terlambat, bukan?
pasti kau tidak mau menunggu, aku berpikir seperti cepatnya waktu

setiap hari,
aku tidak bisa menemui orang yang kucintai

berjuanglah,berjuanglah!
aku menghabiskan waktuku untuk berpikir melewati ruang
sebanyak apapun aku menangis, sebesar apapun aku berteriak,
tidak akan ada yang dimulai sampai aku keluar dari situ...

berikan aku cintamu,berikan aku cintamu..
aku melupakan semua di sekitarku,aku mencari kuncinya dengan ketakutan
kapan aku menghilangkannya?

hilangnya jalanku fu fu fu hilangnya jalanku...

aku bahkan tidak dapat pergi ke tempatmu, bukan?
aku bahkan tidak mendapat jawaban telepon darimu, pada siapa kau berbicara?

setiap hari, aku tidak dapat melihat orang yang ku cintai

seberapa besar aku khawatir dan khawatir,
aku melayang di kebebasan yang menyakitkan
takdirku telah berubah..
siapa yang berada di jalanku?

tanpa kau, tanpa kau sekarang
aku akan pergi,apapun yang terjadi..
tanpa kau, tanpa kau sekarang..
aku menunggu sedikit lebih lama..

berjuanglah,berjuanglah!
aku menghabiskan waktuku untuk berpikir melewati ruang
sebanyak apapun aku menangis, sebesar apapun aku berteriak,
tidak akan ada yang dimulai sampai aku keluar dari situ...

berikan aku cintamu,berikan aku cintamu
mencari, melupakan sekitarku..
temukan, pasti ada di sana..
seberapa lama aku tetap melakukan ini?

seberapa besarpun aku khawatir dan khawatir,
aku melayang di kebebasan yang menyakitkan
aku benci kecelakaan dengan takdir..
tapi di akhirnya, semua yang bisa kulakukan hanya mencari..

tanpa kau, tanpa kau sekarang
aku akan pergi,apapun yang terjadi..
tanpa kau, tanpa kau sekarang..
aku bisa menemukan kuncinya..

hanya jalanku
hanya jalanku
hanya jalanku
Nano arts. Diberdayakan oleh Blogger.